Вход Регистрация

export capacity перевод

Голос:
"export capacity" примеры
ПереводМобильная
  • экспортные возможности
  • export:    1) вывоз, экспорт, экспортирование Ex: export version (make) экспортное исполнение Ex: the export of wheat вывоз зерна Ex: articles of export предметы вывоза, статьи экспорта2) предмет вывоза3) обык
  • capacity:    1) емкость, вместимость, объем Ex: carrying capacity вместимость (автобуса, трамвая и т. п.); пропускная способность Ex: lung capacity _физиол. жизненная емкость легких Ex: capacity audience перепол
  • for export:    на экспорт
  • at capacity:    на полную мощность
  • be in capacity:    иметь официальное разрешение, лицензию, полное право (на что-л., наосуществление какой-л. деятельности)
  • in the capacity of:    1) в должности 2) в качестве в качестве чего-либо
  • articles of export:    предметы вывоза
  • building export:    строительство за рубежом
  • capital export:    межд. эк., фин. экспорт [вывоз] капитала (перевод капитала из одной страны в другие страны (напр., путем предоставления кредитов иностранным лицам, инвестирования в зарубежные реальные активы и т. п
  • export advertising:    экспортная реклама
  • export agent:    экспортный агент
  • export article:    статья экспорта
  • export availabilities:    экспортные возможности, наличие товаров для экспорта/экспортных товаров
  • export bill:    экспортная накладная, накладная на экспортируемые товары
  • export bonuses:    экспортные премии
Примеры
  • Continuous productivity improvement; rail transport to maintain export capacity.
    Дальнейшее повышение производительности труда; железнодорожный транспорт для поддержания экспортных возможностей.
  • It is also necessary to increase their production and export capacities.
    Также необходимо повысить их производственные и экспортные возможности.
  • It was essential to expand the export capacity and competitiveness of these countries.
    Однако одного доступа на рынки недостаточно.
  • Currently, the existing export capacity is sufficient to cover the requirement of the oil-producing industry.
    В настоящее время существующие экспортные мощности достаточны для покрытия потребности нефтедобывающей отрасли.
  • Once they have accumulated expertise and strengthened their competitiveness, these may be translated into export capacity.
    Приобретя необходимый опыт и укрепив свою конкурентоспособность, они могли затем выйти и на внешние рынки.
  • This, in turn, will require a rapid growth of export earnings and a steady expansion of export capacities.
    Это в свою очередь потребует быстрого роста экспортных поступлений и устойчивого расширения экспортных возможностей.
  • World coal export capacity is reported to be able readily to meet the forecast rise in world coal trade.
    Согласно сообщениям, мировые возможности экспорта угля могут полностью удовлетворить прогнозируемый рост мировой торговли углем.
  • In this regard, UNCTAD's technical cooperation will particularly emphasize the development of human, institutional, productive and export capacities of all beneficiary countries.
    Деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества должна быть ориентирована на развивающиеся страны, которые больше всего в ней нуждаются.
  • A wide range of measures could also be considered at the B2B level to boost the export capacities of SMEs in developing countries.
    На уровне отношений между предприятиями также можно было бы изучить широкий круг мер, способных расширить экспортные возможности МСП в развивающихся странах.
  • Although temporary measures to protect domestic farmers against imports may be desired, attention should be given to improving export capacity and product quality.
    Хотя, возможно, потребуется принять временные меры для обеспечения защиты местных фермеров от импорта, внимание следует уделить расширению экспортных возможностей и улучшению качества товаров.
  • Больше примеров:  1  2  3